Its the way white people decided to call us latinos and latinas.
There actually have been multiple people saying that people should never use Latinx, even directly to people's faces who say they use it to refer to themselves.
It's not about whose opinion is most important, but not about throwing a fit when someone uses a term to refer to themselves in an attempt to be inclusive, and being accused of being white, or imperalistic, especially when I know non-binary people that use this term to refer to themselves. It's frankly insulting.
I included Latinx in my list of pronoums, so please leave me out of your shameless atempt to characterize latín american voices in this subject as regressive or as bigoted as it's already being discussed in some community threads, where someone even posted "they don't know any better" as if our tiny brown brains don't know bigotry when we see it.
People in here have given you reasons why they dont like the word LatinX and different options that they use to include non-binary people that work better in spanish. Most people in here wouldn't use Latinx but agree with the message behind it, so stop trying to brand them as bigots.There actually have been multiple people saying that people should never use Latinx, even directly to people's faces who say they use it to refer to themselves.
It's not about whose opinion is most important, but not about throwing a fit when someone uses a term to refer to themselves in an attempt to be inclusive, and being accused of being white, or imperalistic, especially when I know non-binary people that use this term to refer to themselves. It's frankly insulting.
just wanted to say that Natalie is a brilliant writer, really talented. and this is another worthwhile piece with a lot of truth in it, as far as I can tell
One of the signs from the protest also read "VIVA LIBERTAD"Watching the Far Cry 6 trailer, Esposito's character for some reason felt the need to change to spanish to say El Presidente, Ubisoft want to make a "mature game" and ends up sounding like Tropico.
People in here have given you reasons why they dont like the word LatinX and different options that they use to include non-binary people that work better in spanish. Most people in here wouldn't use Latinx but agree with the message behind it, so stop trying to brand them as bigots.
One of the signs from the protest also read "VIVA LIBERTAD"
...I'm so tired.
I have no idea what community threads you're even talking about. Not sure why you're lumping me in with them when I don't even post in any of them.
Lol, I love Tropico and that got a chuckle out of me. I could basically hear Penultimo.Watching the Far Cry 6 trailer, Esposito's character for some reason felt the need to change to spanish to say El Presidente, Ubisoft want to make a "mature game" and ends up sounding like Tropico.
You are saying that a person who is just voicing his general annoyance with the US-centric discourse and the imposition of several terminology and saying he is bigoted. I find it hard to call him bigoted when he said several other valid options that better fit the reality where he is from (such as latine, latin@s, etc). Also, his rant in spanish clearly shows it mainly comes from general annoyance of how USA imposes their will in LA even in a language way.Most people are not all people. There are multiple people who have directly said that non-binary people should use different terms to refer to themselves because they already exist in their countries specifically. And of course it's bigoted to tell non-binary people that they have to refer to themselves in a way that does not make you uncomfortable.
There is a big difference between the people who are talking about the difficulty of saying Latinx in Spanish vs the people like specifically kyo2004 who is repeatedly demanding that people use the pronouns that make him the most comfortable. I am specifically talking to the people like kyo2004, and of course he's acting bigoted.
Maybe because they can use our options (Latine, Latin@s, personas no binarias ) instead force a whole continent to use the US word?. How hard is that to comprenhend?... to put in spanish words...
Por una vez en la vida, en vez de ser los que decidan como tenemos que llamarnos o nombrarnos o etiquetarnos, es muy dificil para la comunidad latinoamericana (hombres, mujeres, comunidad LGBTI+, no-binarios, etc.) que vive en Estados Unidos adoptar las opciones que tenemos en Latinoamerica para la inclusión? Porque tenemos que siempre subyugarnos a lo que diga Estados Unidos de como tenemos que hablar, o expresarnos?
Because you are making the same mistake as them, you do not wanna engage in this conversation in good faith to the point that I stated latinx is an actual pronoum in the very same post you quoted just so you do your wall of shame.
"Latino, Latina, and Latinx" is the only way to be inclusive.
Watching the Far Cry 6 trailer, Esposito's character for some reason felt the need to change to spanish to say El Presidente, Ubisoft want to make a "mature game" and ends up sounding like Tropico.
Natalie refers to everything as "latinx", not just herself. We are not all "latinx" no matter how hard americans want to label us that. Funny thing is latines already works in spanish. "Ellos son musulmanes, ellos son latines", see how easy it is?And yet, the thread is about "latinx representation". It's about an article that discusses characters from Mexico, from non descript Cuba, non descript Brazil. If you can't see the contradiction here, I honestly cannot explain better, my grasp in English is not good enough to elaborate the nuance.
Yeah, no. She is referring to the group:
You are saying that a person who is just voicing his general annoyance with the US-centric discourse and the imposition of several terminology and saying he is bigoted. I find it hard to call him bigoted when he said several other valid options that better fit the reality where he is from. Also, his rant in spanish clearly shows it mainly comes from general annoyance of how USA imposes their will in LA even in a language way.
So you should be more careful when trying to throw the bigoted word around, even more when you are using it as a weapon to win in an argument with your allies.
Here's the catch, when you write an article for some media, you actually DO that. You force the word to be acceptable. If you want to be acceptable, it has to be natural, no media induced.
Our words for inclusion (latines, latin@s, etc.) came when everyone started to utilize for just simple communication in a wide spectrum of areas.
Maybe because they can use our options (Latine, Latin@s, personas no binarias ) instead force a whole continent to use the US word?. How hard is that to comprenhend?... to put in spanish words...
Por una vez en la vida, en vez de ser los que decidan como tenemos que llamarnos o nombrarnos o etiquetarnos, es muy dificil para la comunidad latinoamericana (hombres, mujeres, comunidad LGBTI+, no-binarios, etc.) que vive en Estados Unidos adoptar las opciones que tenemos en Latinoamerica para la inclusión? Porque tenemos que siempre subyugarnos a lo que diga Estados Unidos de como tenemos que hablar, o expresarnos?
Because we're the opressed ones!!!... How is hard to see that?... How many times the Latin American people are in the position of making rules or changes for the US? NONE!!! Every single time the US dictates how Latin Americans should behave, communicate, everything. Even right now with our puppet presidents saying yes to every US demand they want.
Should be "Elles", ellos is masculine (yes, its the same problem as latinos).Ketkat Did you address this post?
Natalie refers to everything as "latinx", not just herself. We are not all "latinx" no matter how hard americans want to label us that. Funny thing is latines already works in spanish. "Ellos son musulmanes, ellos son latines", see how easy it is?
The problem is with people imposing that label on all of us--even those of who us who do not identify as "Latinx." It's great that people are trying to be inclusive, but labeling *all* of us with "Latinx" is not the way to do it. I am Latino--I do not identify with "Latinx." If you want to be inclusive, use "Latino, Latina, and Latinx."I've been following this thread for a while and I'm a bit confused about something. I've read the article and in no way does she say that she's speaking for the entirety of all Latines/Latinx and even says that it's not a monolith, so wouldn't it make sense for people to choose what they want to be called?
Unless if Latinx is a derogatory term, what is the problem with her using It (I've read and understand the issues with text, how other countries have their own words, and the author doesn't seem to impose their words as the definitive authority)?
Apologies if this comes off as tone deaf or offensive, I'm legitimately curious.
.Not sure why you're jumping onto the brigading train, or accusing everyone of being racist for something like that.
You accused an user of being bigoted even tho that person went out of the way to make a helpful list of non-binary pronoums used in his región. He later expressed his acceptance of gender fluidity while saying why he has issues with latinx.
Of course, the last part he wrote in spanish but you once again decided to not bother with that bad hombre shit and still went ahead and called him names.
Thats a pattern, bro.
wym, it's obviously pronounced "pen-day-hoe"The random inserting of spanish words is most jarring. Ese Manny is a loquillo. Wants to have sexo with muchas women.
And he can't even say pendejo right.
My main complaints would be the awful overused spanglish and characters who can't even pronounce spanish words right.
wym, it's obviously pronounced "pen-day-hoe"
I meant to show it works in present day with our current language. No one says "elles".Should be "Elles", ellos is masculine (yes, its the same problem as latinos).
It's an article about representation of latines that ironically doesn't represent us properly.I've been following this thread for a while and I'm a bit confused about something. I've read the article and in no way does she say that she's speaking for the entirety of all Latines/Latinx and even says that it's not a monolith, so wouldn't it make sense for people to choose what they want to be called?
Unless if Latinx is a derogatory term, what is the problem with her using It (I've read and understand the issues with text, how other countries have their own words, and the author doesn't seem to impose their words as the definitive authority)?
Apologies if this comes off as tone deaf or offensive, I'm legitimately curious.
Yeah no shit. Not anglocentric = does not compute.Resetera is not equipped to talk about these issues with this ethnic group.
Edited, I apologize for my mistake, you should learn to do the same, kyo2004 does not seem like a bigoted personThanks for calling me bro in a thread specifically about how we're trying to push away from default male assumptions. I'm a trans woman, and I'd appreciate if you don't call me bro ever again.
And just like that half the thread is being derailed. sigh
Try saying "puertorriqueñx"The biggest issue with latinx is that you can't pronounce it in spanish.
What do you say? Latincs? Latinequis? What about other gendered words in spanish? Ellcs? Ellequis? Chics? Chicequis? Profesorcs? Profesorequis?
How does that even work.
Latinos can't derail a thread about Latino representation. By definition. The terms people use to refer to us are rightly a part of that conversation.
Maybe people should stop using Latinx as a catch all term for anything latin american and instead use it to refer to the people that actually identify as latinx.
Gracias.Its the way white people decided to call us latinos and latinas.
Do they even have someone from Latin American to consult on their use of the language? (I know the answers, but still...)One of the signs from the protest also read "VIVA LIBERTAD"
...I'm so tired.
That's our secret, mijo, we all are :v
Ironically enough, the term "Latinx" is the opposite of inclusive in that >90% of Latin Americans do not feel included by it. I'll repeat: if you want to be inclusive, use "Latinx, Latino, and Latina" or some permutation of that. Or just use "Latin Americans."Why do you as a cis person get to decide what pronouns people should use though? If people want to be inclusive especially after hearing feedback from non-binary people, why does that make you so angry?
I mean, the guy went out of his way to give examples of terminology that is not common at all in spanish speaking countries outside of trans-allies camps. The term latinEs is not something common anywhere.Of course he's bigoted. You are not an ally to non-binary or trans people if you demand that they do not refer to themselves or identify in a certain way because it personally makes you uncomfortable.
He is accusing people of forcing the word onto everyone by including it any media whatsoever.
He didn't demand anything, he voiced complains about being annoyed about how the term is pushed hard by USA centric media without any care of how the majority of the people the label will apply to feel about the terminologyHe demands that non-binary people use the words that are used in his country specifically because they are what he's used to.
When confronted about how this is just pulling the reverse of what he's accusing people in the US of doing, he pulls the tactic that people in Latin America are more oppressed than nonbinary people in the US, so apparently people in Latin America get to decide how people in the US identify.
I know, but "ellos" have the same core problem of latinos of being gendered by default.I meant to show it works in present day with our current language. No one says "elles".
So you should be more careful when trying to throw the bigoted word around, even more when you are using it as a weapon to win in an argument with your allies.
I mean, the guy went out of his way to give examples of terminology that is not common at all in spanish speaking countries outside of trans-allies camps. The term latinEs is not something common anywhere.
He didn't demand anything, he voiced complains about being annoyed about how the term is pushed hard by USA centric media without any care of how the majority of the people the label will apply to feel about the terminology
If you read the spanish paragraph you would notice most of his complains come from USA imposing their will and forcing terminology that is not native into their language. Heck, the whole latino / hispanic terminology is already an imposition of USA in the language (it was born there to group immigrants easily) that ALREADY deletes the great diversity that exists in north, central, and south american (and the caribbean) by grouping them together without major care.
What he is saying is not asking to delete a way US people identify but rather to try and also look outside the US centric approach when writing to the general public as US media is the one of the most powerful tools of propaganda (and in that case language imposition).
I know, but "ellos" have the same core problem of latinos of being gendered by default.
Maybe let the author use inclusive language if they want to? Oh the horror.Maybe people should stop using Latinx as a catch all term for anything latin american and instead use it to refer to the people that actually identify as latinx.
I guess I'm "Dominicanx"? It's unpronounceable and makes no sense. Trying to de-gender a gendered language is a tricky subject, and while I understand the motivation for it, the -x suffix just does not work. If you want to be inclusive, make the effort and go the long way about it. I suppose "latinos, latinas y latines" should cover everyone?
I can't speak for everybody, of course, but here's my point:I've been following this thread for a while and I'm a bit confused about something. I've read the article and in no way does she say that she's speaking for the entirety of all Latines/Latinx and even says that it's not a monolith, so wouldn't it make sense for people to choose what they want to be called?
Unless if Latinx is a derogatory term, what is the problem with her using It (I've read and understand the issues with text, how other countries have their own words, and the author doesn't seem to impose their words as the definitive authority)?
Apologies if this comes off as tone deaf or offensive, I'm legitimately curious.
Don't worry too much about it. You are doing much better than the 90% of Americans who never bother to learn another language, much less participate in non-English language spaces. Most of the people here giving you shit would never go out of their way to try to participate in a serious conversation that wasn't in their native English. They are blind to the privilege that their cultural imperialism grants them.Yeah, it's hard when I'm not proefficient in English to express my feelings about that... That's why almost don't participate in us forums.
I mean, the guy went out of his way to give examples of terminology that is not common at all in spanish speaking countries outside of trans-allies camps. The term latinEs is not something common anywhere.
He didn't demand anything, he voiced complains about being annoyed about how the term is pushed hard by USA centric media without any care of how the majority of the people the label will apply to feel about the terminology
If you read the spanish paragraph you would notice most of his complains come from USA imposing their will and forcing terminology that is not native into their language. Heck, the whole latino / hispanic terminology is already an imposition of USA in the language (it was born there to group immigrants easily) that ALREADY deletes the great diversity that exists in north, central, and south american (and the caribbean) by grouping them together without major care.
What he is saying is not asking to delete a way US people identify but rather to try and also look outside the US centric approach when writing to the general public as US media is the one of the most powerful tools of propaganda (and in that case language imposition).
Edited, I apologize for my mistake, you should learn to do the same.
If someone is (let's say) a Mexican character, it does not represent anything for people of Chile,t that current cases are any good at all; most of the time, a latino character, not matter what country they are from, he is probably doing poorly attempt at representing both their country and the latino community.
Maybe let the author use inclusive language if they want to? Oh the horror.