"The unaccustomed vulnerability that accompanied my illness was an unwelcomed aspect of my affliction."
sounds a little robotic
sounds right click thesaurus'd as fuckThanks, is it a good sentence? It's for a personal statement (not mine).
How can we make it less robotic?
My shit's fucked.
So I've got to shoot/slice you.
"The unaccustomed vulnerability that accompanied my illness was an unwelcomed aspect of my affliction."
More like, 'I'm not used to feeling sick which makes this illness suck more'Your colleague wanted to seem smart by using big words. It's a convoluted way of saying "I was ashamed about being sick."
I think the unwelcome need not be unwelcome-d. Unwelcome by itself is an adjective and unwelcomed as a participle is acting as an adjective not verb so not sure it is needed."The unaccustomed vulnerability that accompanied my illness was an unwelcomed aspect of my affliction."
"The unaccustomed vulnerability that accompanied my illness was an unwelcomed aspect of my affliction."
It's a little odd. The vulnerability isn't the thing that is unaccustomed, and referring to your illness twice using two different words is redundant and needlessly confusing.
How is this?
"When I was sick, I felt vulnerable which is not a feeling to which I'm accustomed."
"The worse part of my illness was a sense of vulnerability I'd never felt before."
I'm not grammatically perfect but that can't be right. Something off with the comma and the "which".How is this?
"When I was sick, I felt vulnerable which is not a feeling to which I'm accustomed."
I don't know why I still post here. Peace.
"The unaccustomed vulnerability that accompanied my illness was an unwelcomed aspect of my affliction."
"The worse part of my illness was a sense of vulnerability I'd never felt before."
The unaccustomed posts that accompanied my threads were an unwelcomed aspect of my topics.
"Fuck, I'm sick and I feel like shit.""The vulnerability that accompanied my illness was an unwelcomed side effect."