Welp, I'm out, was always planning to buy the Japanese version because I wanted to avoid these stupid changes. With this news, I rather instead waste my money on buying the OST album for the game.The official Japanese website just updated and replaced a previously uncensored image with a censored one.
h/QUOTE]
Yup, exactly what I think every time people come with this word for gaming or anime stuff lol
Yeah. Most English speaker mostly watch hollywoodian or english films, so there's not that much of the sub culture that there is in Europe/rest of the world, since most of the culture we consume in the west is from the USA.... I don't know how English speakers live when in the rest of the world we have to play things like GTA with voices in English.
GTA, a megablockbuster, not a niche JRPG.
I mean, Stella Glow had an English dub and all the songs are left in Japanese. It's not on the same scale and the songs aren't Avex produced, but I can't imagine it would've really mattered. Especially since even though they're speaking English as we hear it, it's understood they're really speaking Japanese like in Persona.
The official Japanese website just updated and replaced a previously uncensored image with a censored one.
Technically the game doesn't need censorship it's just Nintendo of America being extremely heavy handed.I wish they had just worked with Nintendo from the start and come up with designs that didn't require censorship in the west, so there wasn't this multi-SKu fuckery. I certainly won't be buying it if it's been modified. Even if it's for the best, I can't stand having a "compromised" version of a game.
Is there any reason for this or is the Japanese music industry just that overzealous?The problem is the company handling the music licensing and the music label for this game, Avex, is known to not allow dubs for their songs anymore. Music licensing in Japan can be a headache because a lot of times just getting translations approved for songs can be a mess, which is why most of the time, simulcasts for anime almost never bother with this, and if they do, sometimes it can take weeks for them to resolve it. That's why even for games that leave songs in Japanese, sometimes there's no translations simply because of that (be it the manual or in game with subtitles).
Technically the game doesn't need censorship it's just Nintendo of America being extremely heavy handed.
You all do realize that the Persona series had a bomb when it first released in the west. The only reason that it did well was because 3 capitalized on the whole high school aspect and visual novel dating sim idea. Persona 5 also has the added bent of being the 6th, if you count IF, so a long running series. TMS is only the first, and things can change up for the second game. It took till three to get a damn fanbase for Persona, probably will take as long for TMS as well.
Your're correct, but Only in the first week, if I'm remembering correctly P3 and P4 oth became higher in the second week.Pretty sure Persona 1 was the best selling entry until Persona 5, though.
They have never said this.As I recall Atlus wants TMS to do well so it can make more than Persona.
Is there any reason for this or is the Japanese music industry just that overzealous?
Ha, figures that goddamn fossil would have a hand - or rather a whole arm - on this mess.Oh, have you heard about our good friend Koichi Sugiyama? Yeah, he's one of the many reasons why the music industry is so fucked in Japan today. Not to say the music industry around the world isn't as a whole, but the music industry in Japan is a whole 'nother level of fucked because of this, and a lot of it roots back to Sugiyama, unfortunately.
He's a co-founder of one some of the major music corporations (including the biggest and most well known entry, JASRAC), and he has his hands in almost everything.
Oh, have you heard about our good friend Koichi Sugiyama? Yeah, he's one of the many reasons why the music industry is so fucked in Japan today. Not to say the music industry around the world isn't as a whole, but the music industry in Japan is a whole 'nother level of fucked because of this, and a lot of it roots back to Sugiyama, unfortunately.
He's a co-founder of one some of the major music corporations (including the biggest and most well known entry, JASRAC), and he has his hands in almost everything.
Sugiyama is just a basket of yikes.Oh, have you heard about our good friend Koichi Sugiyama? Yeah, he's one of the many reasons why the music industry is so fucked in Japan today. Not to say the music industry around the world isn't as a whole, but the music industry in Japan is a whole 'nother level of fucked because of this, and a lot of it roots back to Sugiyama, unfortunately.
He's a co-founder of one some of the major music corporations (including the biggest and most well known entry, JASRAC), and he has his hands in almost everything.
Given Nintendo's (lack of) content editing for their Switch games (in particular, Xenoblade Chronicles 2), I think that's it would be fair to say that the conclusion was that the extra time and money to make the cuts wasn't worth it. Which makes the decision to base the Switch port of TMS on the cut version weird, since you'd have thought that the source code stored would be based on the Japanese release.NCL and the devs need to be convinced of and approve of any localization changes. NOA can suggest stuff, but they don't have a team editing the in-game art assets themselves and so the other partners need to be convinced it's worth the money to change it.
Given Nintendo's (lack of) content editing for their Switch games (in particular, Xenoblade Chronicles 2), I think that's it would be fair to say that the conclusion was that the extra time and money to make the cuts wasn't worth it. Which makes the decision to base the Switch port of TMS on the cut version weird, since you'd have thought that the source code stored would be based on the Japanese release.
Technically the game doesn't need censorship it's just Nintendo of America being extremely heavy handed.
Atlus handled translation, Nintendo dictated localization changes (aka "censorship").
Considering Xenoblade Chronicles 2, doubt.png. Seriously, there was absolutely no way XC2 would get through uncut with the WiiU-era localisation policies. There's a bunch of stuff in XC2 that was far lewder than anything in TMS.Or NOA (and/or NOE, etc) are coming in earlier on Switch games and providing input before things are made public?
Perhaps the devs like the changes? Or it was easier to base the port of the Western version so they could have one worldwide SKU instead of a Japanese one and a WW one because that's less dev time, testing, etc.
Considering Xenoblade Chronicles 2, doubt.png. Seriously, there was absolutely no way XC2 would get through uncut with the WiiU-era localisation policies. There's a bunch of stuff in XC2 that was far lewder than anything in TMS.
With that said, the revelation in another thread that the Cold Steel PS4 was not done by Falcom, but rather Falcom commissioned a third party to handle the port does give me an idea for a theory. I think NoA commissioned this port. It would then make sense for the port to be based on the American version of the game.
Atlus handled translation, Nintendo dictated localization changes (aka "censorship").
Because she got recruited as a teenI guess it shows the stigma we have against adult film stars/gravure idols when they just removed that Maiko was a gravure idol. I can understand the other characters since they're high schoolers by why remove it from her?
The censorship warriors are already at it? Not getting an awesome game because they covered a few pixels is very sad. in no way the experience is lessened by those changes, but anyone is free to vote with their wallet and their hard earned money.
I'll buy mine just like a did my special edition on wiiu. Day one and not missing the "Vagina bones"...
She did? I guess my memory forgot about that part.
The censorship warriors are already at it? Not getting an awesome game because they covered a few pixels is very sad. in no way the experience is lessened by those changes, but anyone is free to vote with their wallet and their hard earned money.
I'll buy mine just like a did my special edition on wiiu. Day one and not missing the "Vagina bones"...
Hence the air quotes. I have little interest in engaging in the semantics people always bring up to divert the point of discussion.
The left dress is a sin.I think the only one I'm still very, VERY, puzzle about is the wedding dress change:
This is probably the only change I can honestly look at and be like "This really makes no sense". I'd get if they wanted to maybe expand the area to cover up the cleavage, but the sleeves and everything is a bit much...
EDIT: The more I look at it, the more I actually think the change makes it worse, given the was the localized version almost wraps around her chest area... Honestly, this is probably the only change I legit hope they roll back, because I legit think the localized dress makes it worse.
Somehow the altered dress looks more lewd than the original.I think the only one I'm still very, VERY, puzzle about is the wedding dress change:
This is probably the only change I can honestly look at and be like "This really makes no sense". I'd get if they wanted to maybe expand the area to cover up the cleavage, but the sleeves and everything is a bit much...
EDIT: The more I look at it, the more I actually think the change makes it worse, given the was the localized version almost wraps around her chest area... Honestly, this is probably the only change I legit hope they roll back, because I legit think the localized dress makes it worse.
It honestly took me a moment to realize she had her hand on her chest in the left version. It just all blended into this giant mess. I hope they roll back a few other changes, but given what they already showed in the reveal trailer I simply assumed it was the American version and haven't really worried about it since. Just give me better loading times and skippable chain attack animations. Maybe a shortcut to Tiki or the ability to access the shop in a different way. What a pain it was to get there every time you wanted to check on new equipment or skills.I think the only one I'm still very, VERY, puzzle about is the wedding dress change:
This is probably the only change I can honestly look at and be like "This really makes no sense". I'd get if they wanted to maybe expand the area to cover up the cleavage, but the sleeves and everything is a bit much...
EDIT: The more I look at it, the more I actually think the change makes it worse, given the was the localized version almost wraps around her chest area... Honestly, this is probably the only change I legit hope they roll back, because I legit think the localized dress makes it worse.
Reverting the changes would not be a big issue. If modders can do it, so can Nintendo. It's no simple compile again to get the game ported from Wii U to Switch. They just (probably) choose to keep those changes into the new port. I do wonder if it's going to be everything, though.Given Nintendo's (lack of) content editing for their Switch games (in particular, Xenoblade Chronicles 2), I think that's it would be fair to say that the conclusion was that the extra time and money to make the cuts wasn't worth it. Which makes the decision to base the Switch port of TMS on the cut version weird, since you'd have thought that the source code stored would be based on the Japanese release.
It absolutely isnt. It's why that scene would stand out to an American audience--it doesn't fit the story they're telling at all.Man, I see a bunch of praise for the gameplay mechanics but the premise gives me pause. Like, Press Turn variations are fun but I don't think I'd be willing to look the other way regarding plot content, censorship not not. Just from a surface glance. Unless it's not as lascivious as swimsuit shoots as part of the plot make it sound.
Yeah they really need to revert this one. The one on the right is fine, but the one on the left...I think the only one I'm still very, VERY, puzzle about is the wedding dress change:
This is probably the only change I can honestly look at and be like "This really makes no sense". I'd get if they wanted to maybe expand the area to cover up the cleavage, but the sleeves and everything is a bit much...
EDIT: The more I look at it, the more I actually think the change makes it worse, given the was the localized version almost wraps around her chest area... Honestly, this is probably the only change I legit hope they roll back, because I legit think the localized dress makes it worse.