There was that one thread asking whether Genshin Impact is a JRPG despite being Chinese, and I think one consensus is that it appeals to the same sector of the market despite having different gameplay from any JRPG and not being Japanese. One person argued that Genshin is the same as most other Chinese gatcha games only with a bigger budget, so you'd have to consider all those JRPGs too. The same goes for other things like western games inspired by JRPGs that have the same visual style, western animation that looks like most anime, Original English Language Manga (OEL Manga), etc. I also wondered if people would start calling 13 Sentinels a JRPG because it appeals to the same audience as something like Genshin or Dragon Quest, but VNs are already in that sphere. Someone even called Ace Combat a JRPG because of its storyline.
The only commonality I see between all these things is they feature visual and writing styles originating in shounen manga. It's reached a point where the "RPG" portion of the phrase has nothing to do with it. Personally I've started calling such games all "shounen" games or something.
But then I learned that for a long time now, Asian countries have already had a term for it -- ACG. In China it refers to "Anime/Comics/Games" and seems to generally point to the common audiences of anime, Asian comics (specifically manga, manhwa, and manhua, all of which are spelled with the same Kanji/Chinese characters), and certain video games. The acronym takes on different forms in different places and sometimes incorporates light novels or webnovels. But these acronyms aren't really used on English-speaking places. Instead I've seen people put everything under the umbrella of "JRPG" or "anime game."
The only commonality I see between all these things is they feature visual and writing styles originating in shounen manga. It's reached a point where the "RPG" portion of the phrase has nothing to do with it. Personally I've started calling such games all "shounen" games or something.
But then I learned that for a long time now, Asian countries have already had a term for it -- ACG. In China it refers to "Anime/Comics/Games" and seems to generally point to the common audiences of anime, Asian comics (specifically manga, manhwa, and manhua, all of which are spelled with the same Kanji/Chinese characters), and certain video games. The acronym takes on different forms in different places and sometimes incorporates light novels or webnovels. But these acronyms aren't really used on English-speaking places. Instead I've seen people put everything under the umbrella of "JRPG" or "anime game."