今年もよろしくお願いします
is just a typical after New Years greeting that coworkers or people that have worked with each other in the past say to each other.
nothing to see here.
Thank you, much appreciated. I'll go ahead and lock this then.Really hate to be a party pooper here, but the phrase he used, 今年もよろしくお願いします (Kotoshi mo Yoroshiku Onegaishimasu) is a standard New Years greeting in Japan. It doesn't really mean anything outside of "I ask kindly of you in the new year". While it *can* be used in the context of working together with someone, there is no way that translate as such in this context. It just as well can be used in place of "happy new year".