This stems from the controversy of Horikoshi naming a evil scientist in his story Maruta which is the Japanese word for Log and it's also the name of a horrific event in World War II where does Japanese were experimenting on Chinese and Korean citizens a and it was what they called the Victims
This was met with instantly backlash and both SJ and Horikoshi quickly responded with promising that the name will be changed
Translation:
"Many have pointed out that the character name "Shiga Maruta" in this week's Jump chapter has brought up recollections of acts done in the past. I did not intend for that name to be associated as such. I take this matter very seriously and will change the name."
From many Japanese people on Twitter they said it probably was a mistake and they themselves were unaware about the full history of the word, the Japanese don't really educate their own people on their past war crimes, Maruta is a common name that can mean Log, fat, and round which describe the character and carry the theme of characters without power have wood themed names in MHA
But this apology did it go well on Chinese and Korean Twitter, they're demanding a full and sincere apology now.
Last edited by a moderator: