Man they have to fix that camera...sprites are jumping all over the place when it moves. And no shadows. Why is this so hard, GungHo?
The shadow are per pixel vs blob shadows. It looks fine to me *shrug*.Man they have to fix that camera...sprites are jumping all over the place when it moves. And no shadows. Why is this so hard, GungHo?
Not sure if someone mentioned this already but the guy patching the English translation for Grandia on the Saturn, succeeded with the first beta. He made amazing progress, very very fast, and fixed lots of details on a daily basis. Impressive:
Translating Grandia
So I thought I'd snoop around in Grandia's files and do some comparing and contrasting with the US and JP PS1 releases to see how different they are. The thought process was to see if it would be possible to extract the English script out of the PS1 version, and possibly use that as a base to...segaxtreme.net
Can't disable smoothing? : /
I'm so happy I learned there's an English Saturn patch coming out (Beta already out?)
anyone got any images of what the ps1 version looks like emulated at 4k vs this remaster?
Yep or at least have an option not to. This is disappointing, not sure why they didn't use the Saturm version.
Yep or at least have an option not to. This is disappointing, not sure why they didn't use the Saturm version.
I'm in for Grandia 2 though so hopefully that's better
I dunno-- I like it. The updgraded framerate is a HUGE upgrade and I don't mind the sprite work as much as everybody else.
I am more annoyed that the translation seems the same. The original was not known for having a good translation.
Am I wrong to think these devs really need to figure out Saturn emulation 100% at some point? To much good stuff is there that it shouldn't be ignored, for preservation sake, as well as find a wider audience. I'm willing to bet there could be a market for really well emulated Sega Saturn games on console. (Common M2)
Unfortunately they almost never released their games in EU so I'm actually glad they didn't translate Grandia. This way I could play it.The voice acting is laughably bad at times, but the translation is honestly one of the better RPG translations of that era. It blows anything released by Squaresoft on the PS1 out of the water.
I would have loved to see what Working Designs would have done with it though. People make fun of them for the anachronistic jokes, but they did fewer of those as time progressed and they always did solid work (and long before most everyone else was viewing localizations as a priority).
I think my biggest gripe with this whole endeavor is that they had the opportunity to do something great. Yet, what they are making is mediocre garbage. Is very sad to watch tbh.
It's kind of weird, frame rate looks better walking around the map in the HD ver. but when the battles start and you're transported to the field it kind of looks choppy. Maybe it's a camera scroll issue?
I agree they could have done better. I would love a hard mode. The digital museum would be a cool add-on. Obviously as much of the Saturn effects/translation as possible. I guess overall I am just happy to be able to play it on a modern console that will look decent on a big screen.I think my biggest gripe with this whole endeavor is that they had the opportunity to do something great. Yet, what they are making is mediocre garbage. Is very sad to watch tbh.
Is so sad how trash the "HD" version looks. I wish they only cared a little about this game to make a decent port .
Sega of Europe had originally announced a localization of the Saturn version in early 1998 btw. It ended up getting canceled along with a few other releases they were planning (X-Men Vs. Street Fighter, Resident Evil 2, Dead or Alive, the rest of Shining Force III, etc) due to Bernie Stolar convincing Japanese management to prematurely sunset Saturn in the west. Sad to think what could've been, SOE only ended up squeezing out Deep Fear and Wipeout 2097 since they were far enough along (while SOA passed on both).Unfortunately they almost never released their games in EU so I'm actually glad they didn't translate Grandia. This way I could play it.
As to this port, I think it looks fine, probably will check it out when it releases.
The voice acting is laughably bad at times, but the translation is honestly one of the better RPG translations of that era. It blows anything released by Squaresoft on the PS1 out of the water.
I would have loved to see what Working Designs would have done with it though. People make fun of them for the anachronistic jokes, but they did fewer of those as time progressed and they always did solid work (and long before most everyone else was viewing localizations as a priority).
PS1 Square had some amazing localization like Chrono Cross where they absolutely nailed a different personality for all the characters.
PS1 Square had some amazing localization like Chrono Cross where they absolutely nailed a different personality for all the characters.
Not sure what Square you are talking about. At best their localization was mediocre during the PS1 era. Some of their localizations led to some hilariously bad dialogue. It was part of their charm. :P
Legend of Mana and Threads of Fate were pretty up there too for the time.
But really the most disappointing thing is that they're using the PS1 version. Look at the difference in detail in the battle backdrops.
This port is nothing but a missed opportunity.