And when the next game comes out: "I don't see a problem with Pablo, cool character."Its absurd. Its just a "shut the fuck up and keep the status quo."
And when the next game comes out: "I don't see a problem with Pablo, cool character."Its absurd. Its just a "shut the fuck up and keep the status quo."
The status quo is the masculine term and this thread is loaded with people telling an author to shut the fuck up while completely erasing her identity and concerns. The non-american latino community is the majority voice in here and out there, not the victimized minority.Its absurd. Its just a "shut the fuck up and keep the status quo."
I really liked how they created his backstory, a thief from the country Southamerica!And when the next game comes out: "I don't see a problem with Pablo, cool character."
The status quo is the masculine term and this thread is loaded with people telling an author to shut the fuck up while completely erasing her identity and concerns. The non-american latino community is the majority voice in here and out there, not the victimized minority.
Its the way white people decided to call us latinos and latinas.
I laughed but it's so sad.I really liked how they created his backstory, a thief from the country Southamerica!
No. It doesn't happen. No bilingual speaker says anything like: "and then I drank a cerveza and had some manzanas with breakfast."
If anything the thing that is most common for me, is that the Spanish pronunciation for a particular letter will escape, particularly the Spanish vs English "i"s
I really didn't like Manny's introduction as he appeared to be written with cliches, as mentioned in the article, but I did like him during the scene you mentioned.Yeah, I hate that trend, I said it before and will say it again, we're capable of speaking English without throwing random Spanish words in our speech, sometimes it might be fun, but not all the time, and certainly not when it doesn't make sense.
I think TLoU P2 failed in one regard but was also very nice about another detail:There's a sniper section in TLoU P2 where Manny randomly says a whole sentence in Spanish, but it doesn't make sense to say it there. Anyway, something nice that the game did was have Abby throw a couple of Spanish words in there during their banter, that was really nice to see as it hardly ever happens and shows their deeper degree of friendship.
And the cinematics of his backstory will have a yellow tint. And there will be either drugs, or mariachis, or both.
Did you see how many poligons where used to render his full beard and open shirted chest? Favorite part of the game was when he started to speak half english, half vaguely sounding catalan spanish.
Interested in taking a listen, because I've had many friends and coworkers that do this with Japanese and Spanish, but I never did it when speaking either of those languages. It's the last of us 2 episode, then?I would recommend taking a listen to the last Waypoint Radio podcast and how Cado explains it.
People that hate "latinx": how non-binary people should refer to themselves?
I just came here to have fun and I'm feeling really attacked right now.
One of my friends from Chile told me that Latino means people from Latin America, and Hispanic is used for people from Spanish-speaking populations (i.e. Spain). Can the community here confirm this for me?
Dunno where people from Equatorial Guinea fit in.
The non-american latino community is the majority voice in here and out there, not the victimized minority.
People that hate "latinx": how non-binary people should refer to themselves?
The status quo is the masculine term and this thread is loaded with people telling an author to shut the fuck up while completely erasing her identity and concerns. The non-american latino community is the majority voice in here and out there, not the victimized minority.
Holy shit. Fuck y'all, seriously.and all this because people identify themselves a latinx, obviously, the root of all evil
Here in Brazil, everyone, and I mean everyone, uses the "E" ending word. Instead of "MeninA or meninO", they use "MeninE". X doesnt make a single ounce of sense for a spanish or portuguese speaking country.People that hate "latinx": how non-binary people should refer to themselves?
I mean, latinx is an inclusive term for nonbinary immigrant spanish-speaking americans. But you've demonstrated plenty how few fucks you give about them, so yeah maybe it's best you left the conversation anyway.Wh-
what?
WHAT?
I just, lmao, I will just get out of here. Keep that american stuff coming.
Latino. Or Hispanic person if that's not acceptable.People that hate "latinx": how non-binary people should refer to themselves?
Yeah for real. I've had a few encounters where someone will say "wow you don't have an accent at all" and I've gotten to the point where I just say "yeah no shit, I was born and raised in Washington State". It makes me wonder about people.I'm so tired of the accents. We don't all have accents, especially if we were raised in the US. It's like they don't know how else to convey that the character is latino or latina.
I mean, latinx is an inclusive term for nonbinary immigrant spanish-speaking americans. But you've demonstrated plenty how few fucks you give about them, so yeah maybe it's best you left the conversation anyway.
Yeah, close to the end.Interested in taking a listen, because I've had many friends and coworkers that do this with Japanese and Spanish, but I never did it when speaking either of those languages. It's the last of us 2 episode, then?
In the context of 'how does the spanish-speaking diaspora refer to itself' the term 'latino' is higher prevalence.Jajajajajajajajaja someone posted this in the climax of the Trump era.
How about we discuss the article, nitpicking terms is dismissive and derailing. Feel free to create a thread discussing terms that does not dismiss serious issues.
That's kind of offensive to non-binary members of the community. I really sincerely hope you are not dismissing their concerns here with the feminist movement comment.Taking a minute to read the article but want to reply to this first:
Using "x" is garbo and ableist since it fuck ups with text to speech software - and just is hard/weird to vocalize in general, which, in itself is an issue since it makes people write it but not say it. What (some) the portuguese speaking community tries to do is use "e" (or "i") instead.
An old article on the issue (in portuguese): https://identidades.wikia.org/pt-br/wiki/Deixando_o_X_para_trás_na_linguagem_neutra_de_gênero
But anyway, my biggest issue with the "latinx" term (not the use of "x" or neutral language), is that it's a term birthed from the USA to identify the entirety of latin america. And that's not where the "name" of our identity should come from. That's just neoimperialism shit, well intentioned or not. Give us our time and let us form our own shit.
Feminist movements also have an issue with it since it took a fucking lot of effort for "latina" to even be used in a lot of places.
It's a mess and one that the USA should not be poking its nose at. It's not their issue.
Elles. Nosotres. Yo. Personas no binarias.
That is how most people do it. It's really not that difficult to pronounce an -e, compared to an -x.
Edit- now, lemme be clear here. I dunno how the nb folks "should" call themselves. It's part of the reason I am deferring to their opinion with the linked article in the first place.Fanbyte: Portrayals of Latinx Characters in 2020 Video Games Already Have Me Tired [See Staff Post]
Taking a minute to read the article but want to reply to this first: Using "x" is garbo and ableist since it fuck ups with text to speech software - and just is hard/weird to vocalize in general, which, in itself is an issue since it makes people write it but not say it. What (some) the...www.resetera.com
Holy shit. Fuck y'all, seriously.
Here in Brazil, everyone, and I mean everyone, uses the "E" ending word. Instead of "MeninA or meninO", they use "MeninE". X doesnt make a single ounce of sense for a spanish or portuguese speaking country.
Because as we all know, the only latin voices that should be heard are the spanish speaking ones living in the USA.I mean, latinx is an inclusive term for nonbinary immigrant spanish-speaking americans. But you've demonstrated plenty how few fucks you give about them, so yeah maybe it's best you left the conversation anyway.
Not my own opinion. It's what I've seen some groups say and I think it's worth pointing out.That's kind of offensive to non-binary members of the community. I really sincerely hope you are not dismissing their concerns here with the feminist movement comment.
I will bet all the money in my pocket vs all the money in your pocket that most of the participation in this thread speak spanish and that the divide is progressives in the US vs those not in it..Sorry, but as a "latinx" person I find this post dismissive.
Most people complaining about the term are Latinos themselves, and maybe, just maybe, having the freedom to complain about the way they want to be called themselves is a representation issue???
But with this wording you just said, shut up and discuss the article. Now what will really happen is that the Latinos in this thread will abandon it and will just be white people speaking about us.
How you would find if this happened with the black community or LGBTQ+. Saying "stop nitpicking" when they don't like a term used on a article?
Maybe I could understand the mod team wanting to not derail the thread. But the wording be so much better. Something like "we understand that the term Latinx is very polarizing in Latin America, and while this discussion have a place on this site, it's on this thread. We (mod team) encourage the community to make a thread about this or even to have a talk about the Latin community so we can moderate better the issues"
Not this post which frankly is very patronizing.
Yes this is exactly what I'm saying and not a dishonest "gotcha" against a position nobody is taking. Good talk.Because as we all know, the only latin voices that should be heard are the spanish speaking ones living in the USA.
Right back at ya.a dishonest "gotcha" against a position nobody is taking. Good talk.
I think he had two moments where he spoke pure Spanish , one with his father and another later one where he was kinda just talking to himself. Those were great and the only times where it felt natural. Those two moments were all we needed to know "hey this guy's latino, cool" in case the name Manuel didn't already give it away.Yeah for real. I've had a few encounters where someone will say "wow you don't have an accent at all" and I've gotten to the point where I just say "yeah no shit, I was born and raised in Washington State". It makes me wonder about people.
Manny was jarring for me. Literally the only dude with an accent in that game just because he was Latino. I like him as a character it was just annoying at first. Honestly it could have been justified with some little heart to heart with Abby.
He could have talked about how for the first few years trying to survive it was just him and his family who only knew Spanish or something. At least that way the accent was justified but nope, nothing.
Also Latinx sucks, hate that phrase.
The dumbest "previous posts" gotcha on the site. Amazing!I mean, latinx is an inclusive term for nonbinary immigrant spanish-speaking americans. But you've demonstrated plenty how few fucks you give about them, so yeah maybe it's best you left the conversation anyway.
People in this thread are explicitely complaining that the term Latinx is an american creation to generalize a whole continent of people in a neat, english sounding way. Even your fucking wording is "People on the US and everyone else".I will bet all the money in my pocket vs all the money in your pocket that most of the participation in this thread speak spanish and that the divide is progressives in the US vs those not in it..
Getting tired of people thinking I'm white, or calling the author white.
Yes, I was wrong and I will edit my reply. The correct term would be American/European. Not white, after all even the writer is Latin American, and while she IS a part of the community, she still have a very American point of view of the issues.I will bet all the money in my pocket vs all the money in your pocket that most of the participation in this thread speak spanish and that the divide is progressives in the US vs those not in it..
Getting tired of people thinking I'm white, or calling the author white.
Its the way white people decided to call us latinos and latinas.
Ah. Upon clicking and seeing "full spoilers for Last of Us 2," maybe I'll have to wait until I actually get the game.
This started off the back of the thread/article title mind, and the author isn't white.We don't need to be told how to refer to ourselves by white people in this country.
Then we really don't disagree on anything. I doubt people here care if you use something else to describe your ethnic grouping and aren't demanding that you change. Similarly, if you read an article written from an american perspective, there's little reason to chide the author for using 'latinx' or to frame any misunderstanding about it in the weird passive-aggressiveness shrouding this thread.People in this thread are explicitely complaining that the term Latinx is an american creation to generalize a whole continent of people in a neat, english sounding way. Even your fucking wording is "People on the US and everyone else".
I Speak portuguese. Latinx doesnt make any sense.
But shes american. Its not hard to understand and have a little compassion for people in south america that its a catch all term to generalise and compact a group of countries that have a ridiculous amount of differences between then. With the exception of one person here on ERA that I play Destiny with, every single american person I ever met online asked me if I speak Spanish.This started off the back of the thread title mind, and the author isn't white.
You are perceiving a minority in an anglo-centric board as bigger than it is in order to frame yourself as disadvantaged.In the context of 'how does the spanish-speaking diaspora refer to itself' the term 'latino' is higher prevalence.
It doesn't really happen, though. It's as Hollywood-created as the yellow color-grade in Mexico.
What happens mostly is the opposite. Rich Spanish/Portuguese native speakers throwing in English words in the middle of everything. We call them by the scientific term "assholes".
Seriously now, is it that hard to say Hispanic people or Latin people? Have not learned by now that using adjectives as nouns is dehumanizing and othering?
My family did all the time with spanish/english growing up. It was my aunts and uncles, the in between generation, who were using two languages fluently on a daily basis. When talking each other, they seemed to prefer english but they would go back and forth constantly.
I stand corrected. Wonder if it's the difference between being native bilingual, and learning English as ESL like me and (most) bilingual people I know did. We'll switch language for entire sentences, not specific words in a sentenceAs someone living in Miami this is kinda how we talk all the time. "Spanglish" is extremely prevalent here.