With the period, though? Clearly indicating it's an abbreviation, and not the plural of the word "bro"?
Haha sorry I knew about corps = core as a French word but for me my brain sees corps and says corps with the hard p. Most likely due to not being American and hence not really knowing how Marine Corps is intended to be said. I honestly thought it was Marine Corps with the pronounced hard p.
I see you never grew up in the 90's. Bros. being shorthand for brothers is obvious but slang is slang for a reason.There are a bunch of idiots who don't know Bros. is pronounced "Brothers", so nothing surprises me.
With the period, though? Clearly indicating it's an abbreviation, and not the plural of the word "bro"?
I'm French and I know corps is used in the army (I use to be there for some time). But I read it "corpse" in English because I thought it was also an English word. I guess I learnt something today!
It could be. there are plenty of games with declarative sentences as titles, like "No one can stop Mr. Domino!" or "I have no mouth and I must scream."It's a reference to the thread about the pronunciation of the title Super Mario Bros., which is not a sentence.
Yup.I learned how to pronounce Corps when Blast Corps came out and my dad corrected me.
Where's the predicate in "Super Mario Bros."? Is "bros" a verb, like after the game is done, Super Mario will have broed? Or perhaps Super Mario bros on a recurring basis.It could be. there are plenty of games with declarative sentences as titles, like "No one can stop Mr. Domino!"
peak contrarianism
It could be. there are plenty of games with declarative sentences as titles, like "No one can stop Mr. Domino!" or "I have no mouth and I must scream."
So, just to be clear, you're saying that the title for the game Super Mario Bros. does not contain the common abbreviation for "brothers," but instead the period indicates that the title is meant to be read as a complete sentence?
I feel like I just got dumber, having read that. This is way worse reasoning than even anything anyone said in the original thread.
How would you explain the period in Super Mario Bros. 2? Or Super Smash Bros. Ultimate? You know what, forget it, I don't even want to know, you have to be trolling.
I believe the term for that is a pro-sentence, wherein the subject is omitted.You don't always need a predicate, hence "a statement sentence." Example, "Do all sentences need a predicate? No."
"No." is a declarative statement that is a full sentence without a predicate.
I believe the term for that is a pro-sentence, as in a sentence where the subject is omitted.
I'm saying that calling someone an idiot for knowing that an alternative reading of the title that is grammatically correct is harsh. One very well could read it as "Super Mario Bro (plural)" and make a grammatically sound argument.
So you're not saying what you actually believe, you're just making up some bonkers explanation that you think some other person could potentially theoretically believe, despite exactly zero people in the original thread every saying anything even remotely like "I thought the period is because it was a complete sentence"?
Okay, good to know, I won't interact with you further.
people ITT saying "I know how to pronounce corps at a fifth grade level" realizes that "corpse" is also an accepted pronunciation for the word, right? It takes on a different meaning when you pronounce it that way. Corps pronounced as "corpse" is the plural of "corp" which is a shortened term for "corporation." As in, "Big Evil Corp," or an "S Corp" or "C Corp."
one of my biggest pet peeves is when people mess this up in TV showspeople ITT saying "I know how to pronounce corps at a fifth grade level" realizes that "corpse" is also an accepted pronunciation for the word, right? It takes on a different meaning when you pronounce it that way. Corps pronounced as "corpse" is the plural of "corp" which is a shortened term for "corporation." As in, "Big Evil Corp," or an "S Corp" or "C Corp."
people ITT saying "I know how to pronounce corps at a fifth grade level" realizes that "corpse" is also an accepted pronunciation for the word, right? It takes on a different meaning when you pronounce it that way. Corps pronounced as "corpse" is the plural of "corp" which is a shortened term for "corporation." As in, "Big Evil Corp," or an "S Corp" or "C Corp."
In my experience, 'core' is an Americanised pronunciation , but in UK it's usually 'corpse'. Yes, both are correct for all the people piling on the OP.