I kinda agree with purseowner while at the same time not actually caring because the bee thing is fucking hilarious. And please don't misunderstand me as a 'cEnSoRsHiP' guy unless we're talkin Huck Finn in school libraries.
I don't know what this game is rated or who it's aimed at--regarding localization, another example comes to mind: Yakuza 3. It was actually the developer's choice to remove those transphobic scenes (from all versions) and not just the English localization team. They could even put 'THIS PRODUCT COMES FROM A DIFFERENT TIME' before the splash screen.
That said, I don't know what this game is rated; I assumed T or M, but perhaps not. Someone asked in what culture is this OK and to be frank a lot of Japanese media from that time, even kid's stuff, did have those things. Christ, I'm reading Dragon Ball for the first time, and it's the horniest, most sex-pest thing I think I've ever encountered. I can't go a single page without someone begging the main girl for a look at her boobs or panties or copping a feel. Horny jail, you ridiculous manga artists.
Bees, boobs. It's all rock n roll to me
But on the THIRD hand I don't want anyone to be uncomfortable, adventure games have a wide, diverse audience, so again it depends who's playing this and whether it's portrayed as a bad thing, which it sounds like maybe it is? Anyway, I am literally the biggest fan of 'unfaithful' adaptations. Jelly doughnuts, hamburger ramen in L.A., the works. Fuckin hilarious